分享到:

中国传统婚礼中吉祥话的顺应性研究

《礼记·昏义》曰:“昏礼者,将合二姓之好,上以事宗庙而下以继后世也。”故,婚姻自古而有之。又曰:“昏礼者,礼之本也。”足见婚礼习俗在整个中华文化中的地位。中国传统婚礼习俗是中国文化中不可或缺的部分,在几千年的发展过程中,已经形成了一套完整的体系。但是,对中国传统婚礼中一特殊的语言现象——“吉祥话”的研究却只局限于社会文化研究及民俗研究层面,多是探究“吉祥话”所蕴涵的文化内涵,从语言学的角度研究可谓凤毛麟角。为了丰富语言学的研究,本文从语用学角度,以Verschueren(2000)的语用综观顺应论为理论框架,对中国传统婚礼中的“吉祥话”做出了较为全面的综观分析,旨在更清楚地认识“吉祥话”,探究其产生的根源,为更好地使用“吉祥话”提供理论依据及实际帮助。本文属于基于语料的定性研究。作者首先就“吉祥”的概念进行了阐述,分析了“吉祥话”产生的根源并就本文的研究对象——中国传统婚礼中的“吉祥话”进行了重新定义,然后对其进行了详尽的分类,  (本文共68页) 本文目录 | 阅读全文>>

《电视指南》2017年16期
电视指南

电视新闻的语言选择及其社会意义

对于现在社会来说,电视媒体已经是我们生活中不可缺少的一部分。随着社会的不断发展,电视媒体的语言也出现多样化的情...  (本文共1页) 阅读全文>>

《黑河学刊》2018年06期
黑河学刊

城市化进程中城市新移民的语言选择——以长沙市为例

城市新移民是城市化的结果,也进一步推动着城市化的进程。由于迁出地的不同,城市新移民的家乡方言千差万别,为了更...  (本文共3页) 阅读全文>>

《校园英语》2017年26期
校园英语

社会等级:影响语言选择的主要因素

一个社会语言学的研究重点是方言如何实现其社会功能。与此同时社会语言学也关...  (本文共1页) 阅读全文>>

厦门大学
厦门大学

原文难度与交替传译笔记语言选择的关系

口译员的“黑匣子”(Pochhacker,2015)在认知科学领域一直是研究者的兴趣所在。在交替传译(交传)方面,一些研究者(如温年芳,2008;王燕&郦莉,2014)试图通过笔记探究人脑的工作机制,包括笔记形式、内容、布局以及语言。大量研究探讨交传笔记的语言选择,其中在语言的分类上,有两种主要的视角:一种从语言在交传中的角色出发,将笔记语言分为源语和目的语;另一种针对语言在译员语言组合中的地位,将笔记语言直接看作一语或二语。在中英语言对之间做交传时,译员一般倾向于使用源语记录,尤其是新手译员(如戴炜栋&徐海铭,2007;王文宇等,2010)。这是由于他们在处理源语信息时认知负荷更大,记笔记的过程中更难实现语言转换。据此可以推断,原文难度增加会给译员带来更大的压力,笔记语言应更偏向源语。然而,从心理语言学的角度来看,语言转换是通过不断的语言选择与抑制来实现的。当两种语言都可以使用时,抑制较弱势的语言(二语)比抑制较强势的语言即母...  (本文共81页) 本文目录 | 阅读全文>>

《边疆经济与文化》2009年12期
边疆经济与文化

语言选择与身份构建的相互作用

语言是言语交流的一种方式,它作为人类社会最重要的社会现象,与社会密切相关。语...  (本文共2页) 阅读全文>>