分享到:

FrameNet框架语义标注方法在汉语中的可行性研究

本文从框架理论的角度对汉语文本的框架语义表示进行了研究,旨在探讨基于英语文本的FrameNet框架语义标注方法在汉语中是否同样适用。框架理论是Minsky在人工智能领域提出的一种知识表示方法,Fillmore将它引入到语言学中,逐步发展为框架语义学,并主持了位于美国加州伯克利国际计算机科学研究所(ICSI)的语义工程——伯克利框架网络(Berkeley FrameNet)。其核心是在框架元素、语法功能和短语类型等层面对英语句子进行标注,试图发现核心动词(LU)和它周围各框架元素(FE)之间的搭配关系,从而归纳出知识的语义表示方法,进而集结各框架构成FrameNet网络。在知识表示的研究中,汉语句子的规则探讨和中文语料的标注也有很多成果,但一直未对框架语义进行归纳和标注。是否可以借鉴FrameNet标注方法来表示汉语文本的框架语义知识成为本文的研究问题。伯克利框架语义工程各标注层面上所涉及到的理论支持,从词汇、句法到语义,在汉语中  (本文共69页) 本文目录 | 阅读全文>>

《情报理论与实践》2006年05期
情报理论与实践

FrameNet叙词表与传统叙词表语义关系比较研究

本文论述了传统叙词表的语义关系及其所具有的局限性,对FrameNet叙词表的语义关系如词汇聚合关系、继承关系、总分关系、参照关系、因...  (本文共4页) 阅读全文>>

《中国科技术语》2016年03期
中国科技术语

浅谈FrameNet框架汉译时的译者术语意识

汉语框架网的建设需要参照FrameNet,因而FrameNet框架汉译是其中必要的一步。由于Fr...  (本文共6页) 阅读全文>>

《情报理论与实践》2007年05期
情报理论与实践

FrameNet的语义类型研究

在线词汇资源FrameNet的语义类型对于深层次的自然语言理解具有重要的作用。文章首先对FrameNet的语义类型功能进行论述,指出其由框架类型、本体类型和词汇类型构成,从概念...  (本文共4页) 阅读全文>>

《情报杂志》2008年02期
情报杂志

基于本体的FrameNet框架之间域关系分析

介绍了FrameNet是一个巨大的框架网络体系,大部分框架之间都有一定的联系(也有个别是独立的框架不与其它有关联)。框架间...  (本文共3页) 阅读全文>>

《现代图书情报技术》2008年06期
现代图书情报技术

FrameNet框架之间的关系分析

通过介绍FrameNet中框架间的关系,对继承关系、透视关系、总分关系、先...  (本文共5页) 阅读全文>>