主编:任宝根
出版:中国文联出版社
页码:1-263页
字数:210千字
电子版价格:¥16.80
简介:本册工具书共收录454条词条。

您购买后即可:1、在线阅读全部词条
       2、下载阅读本书
下载App,随时查阅本书
分享到:

《鲁迅著作的江浙方言 》

仅显示词条 显示摘要
起见     

《坟·题记》第6行:“现在为排印的方便起见,改了一点”——“起见”——江浙话读若普通话,在绍兴话中属于表示为达到某种目的的常用语... [详细]

风凉话     

同上第21行:“不,那时另有一番风凉话”——“风凉话”——典型的绍兴方言,“风凉”轻读,“话”读若“huo”。“风”,用古义通“讽”;“凉”,作“冷”解;“话”,指言语,合成组词意指“带有讥讽的冷言冷语”,后泛指“不负责任之人的冷言冷语... [详细]

收敛     

同上第24行“还想将糟粕收敛起来,造成一座小小的新坟”——“收敛”——绍兴话读若“搜练”,有两层意思:一指收缩、减轻,如“格人占小便... [详细]

    

《我之节烈观》第44行:“决不能将一个绝大题目,都阁在阴类肩上”——1.“阁”——绍兴话读若普通话,通“搁”,作动词用,指“放”、“压”,如“把东西阁在桌上”(把物品放在桌子上),“格副担子阁把侬,勿轻咯”(这副担子压给你,分量重啊)。... [详细]

晓得     

同上第73行:“然而一到现在,人类的眼里,不免见到光明,晓得阴阳内外之说”——“晓得”——绍兴话读若普通话,为常用口语而作书面语,有“知道”、“了解”、“明白”等意思。在绍兴方言中,凡是回答“知道了”、“明白了”,都用“晓得”、“... [详细]

肩住     

《我们现在怎样做父亲》第17行——“自己背着因袭的重担,肩住了黑暗的闸门”——“肩住”——绍兴话大体读若“坚... [详细]

过付     

同上第44行:“只是前前后后,都做一个过付的经手人罢了”——“过付”——绍兴话大体... [详细]

青皮     

《娜拉走后怎样》第74行:“听说‘拳匪’乱后,天津的青皮,就是所谓的无赖者,很跋扈”——“青皮”——绍兴话读若普通话,原是“青皮后生”的简称,指小青年、后生小子,乡间的称呼是“毛头”,即“毛头小伙子”。后引申为贬义词,成“泼皮”的... [详细]

厌薄     

《未有天才之前》第5行:“这显然可以反证两件事:一是中国现在没有一个天才,二是大... [详细]

脑髓     

《论雷峰塔的倒掉》第19行:“凡有田夫野老、蚕妇村氓,除了几个脑髓里有点贵恙的之外,可有谁不为白娘娘抱不平,不怪法海太多事的”——“脑髓”——绍兴话大体读若“闹西”,常用口语,为脑子(大脑)、脑浆的统称,具体理解要按所讲的话语区分... [详细]

威光     

《论照相之类》第二节“形式之类”第11行:“但是,S城人却似乎不甚爱照相,因为精神要被照去的,所以运气正好的时候,尤不宜照,而精神则一名‘威光’:我当时所知道的只有这一点”——“威光”——绍兴话读若普通话,日常用语,既指“精神”、“... [详细]

蔑有     

同上第22行:“然而名士风流,又何代蔑有呢?”——“蔑有”——绍兴话读若“灭有”,指“没有”,属旧时的浙江官话,为古语的沿用。因古文中... [详细]

毛鸦头     

《春末闲谈》第12行:“当长夏无事,遣暑林阴,瞥见二虫一拉一拒的时候,便如睹慈母教女,满怀好意,而青虫的宛转抗拒,则活像一个不识好歹的毛鸦头”——“毛鸦头”——绍兴话读若普通话,是“毛丫头”用旧时浙江官话的音译写法,泛指小女孩。“... [详细]

    

同上第17行:“它便麻痹为不死不话状态,这才在它身上生下蜂卵,封人窠中”——“窠”——绍兴话读若“颗”,指鸟兽昆虫的窝、巢,是保留古语的常用语。至今,绍兴方言... [详细]

络住     

《杂忆》第二节第6行:“后来因为知道土匪是不怕枪毙而怕枭首的,就从死尸上割下头来,草绳络住了挂在树上”——“络住”——绍兴话大体读若“陆巨”,又作“络牢”、“络紧”,指用线、绳等缠绕结实。也通“缚”,但不同于“捆”、“绑”、“... [详细]

肉薄     

《从胡须说到牙齿》第三节第11行:“尤其是朋其君,先行肉薄中央医院,不得,又到我家里,目睹门牙无恙,这才重回东城”——“肉薄”——绍... [详细]

脚后跟     

《论‘费厄泼赖’应该缓行》第三节第6行:“它的事业,只是以伶俐的皮毛获得贵人豢养,或者中外的娘儿们上街的时候,脖子上拴了细链子跟在脚后跟”——“脚后跟”——又作“脚后根”,绍兴话读若“甲厚根”,日常用语。通常既指“脚根”,又指“... [详细]

    

《自序》第13行:我的母亲没有办法,办了八元的川资,说是由我自便;然而伊哭了”——“伊——绍兴话读若“姨”,是吴方言第三人称“他”和“她”的通称,属保留古语的称呼,又作“伢”(读若“牙”)或“伢落”,但通常作复数和泛指,即指“他们”... [详细]

爽快     

《狂人日记》第一节第2行:“今天见了,精神分外爽快”——“爽快”——绍兴话读若“双夸”,常用口语,有“直爽、痛快、坦率、舒服、畅快... [详细]

滑溜溜     

同上第四节第2行:“吃了几筷,滑溜溜的不知道是鱼是人,便把他兜肚连肠的吐出”——“滑溜溜”——绍兴话大体读若“玩流流”,常用口语,形容很滑又软绵绵的东西。“溜溜”,本义是形容圆形物体在转动,绍兴方言将其作程度副词用,相当于“很”... [详细]