分享到:

编辑工作的种类

编辑工作的类型和特点。(1)从传播媒介和技术手段的特点划分,编辑工作类型有:与电子媒介和声像技术相联系的广播编辑工作、电视编辑工作、电影编辑工作等;与出版媒介和文字符号相联系的图书编辑工作、刊物编辑工作、报纸编辑工作等。(2)从编辑工作程序的特点划分,编辑工作类型有:组稿编辑(专务... (本文共355字) 阅读全文>>

相关文献

不同种类稿件的编辑工作(一) 第一部分 编辑加工

编辑之友
编辑之友

第一部分 一编辑加工的过程 编辑加工的过程从书稿批准采用开始到校样签字付印结束,有以下一些工作环节。 做好准备工作 1。准备工作。假如书稿由非审稿编辑负贵加工,在接受任务时首先复查书稿各部分是否齐全,有无缺页。看书稿档案,了解过去的处理情况、社内外审稿意见、领导批示,看书稿有哪些问题,记下加工应注意的事项。如果书稿曾经退作者修改过,了解作编辑加工 林穗芳(人民出版社编审)者在多大程度上按照出版社的意见作了修改。作者和出版社对问题的处理如有不同意见,应在加工之前设法商决。 “杂”是编辑工作的一个特点,编辑要处理的书稿往往是自己所不熟悉的,因此在加工前要把同类的参考书,特别是学术评论找来浏览一下,增加点有关的专业知识,虽然是临阵磨枪,总比钝刀割肉强。 先要脚有全局 2.扭读摸底。在动笔修改之前以较快的 速度把全稿粗读一遍,目的在于具休了解书稿内容和存在的问题,进一步明确读者对象和发行方式,在胸有全局的基础上制定加工方案。通俗读物和专... (本文共8页) 阅读全文>>

权威出处: 《编辑之友》

不同种类稿件的编辑工作(六) 第六部分 翻译书稿的编辑工作

编辑之友
编辑之友

翻译书稿的编辑工作包括三个主要环节:原书的选择,译者的选择,译稿的编辑加工。下面就这三个环节谈一些祖浅意见。 一原书的选择 关甘问且是译什么书 翻译什么书的问题,是首先遇到的一个最为关键的问题。这个问题解决得不好,后面的环节无论做得多么出色,也免不了会造成很大的浪费。不用说,我们翻译的书必须是我们需要的,而不能翻译不需要的、甚至是有害的书。我们国家的文化总的说来还是落后的,人力物力都很有限,不能把珍贵的人力物力用到无益的工作上去。因此我们必须把好翻译什么书这一关。 在当前的情况下,一个出版机构是根据本身的专业分工从两个方面考虑翻译什么书的问题(没有出版翻译书任务的出版机构不在此列):一个是长远的、基本的计划,一个是当前的计划。 无论在考虑长远的还是当前的计划时,即使是一个有实力的编辑部,也必须善于争取同有关的外界力量合作。善于借用社会上的力量,这样才可以收到事半功倍的效果。 要.于联系杜会力t 所谓借用社会上的力量,就是编辑部要... (本文共7页) 阅读全文>>

权威出处: 《编辑之友》

不同种类稿件的编辑工作(三) 第三部分 古籍的编辑整理工作

编辑之友
编辑之友

一古籍与古籍整理 古.的傲, 我国是有几千年悠久历史的文明古国,文化发达,文物昌盛,保留和流传下来的古籍,数量十分巨大。我国古代的书籍,最早的是竹木简册,稍后是手抄的卷子,宋朝以后木刻印本兴起,成为书籍的固定形式。据有关专家们的估计,我国现存古籍约有8万种左右。清朝乾隆时候官修的《四库全书》,是一部规模宏大的丛书,基本上包括了乾隆以前我国古代的重要著作,所著录的书籍 (连同未收入《四库全书》的存目)共10254种。自此以后,古籍的种数又有大量的出现与增加。据《中国丛书综录》的统计,它所收录的2797部丛书中,含有38891种著作。未收入各种丛书中的著作,当然不包括在内。又据《中国古籍善本书目》的著录,共得56884种。这全是公家所藏的书籍,私人所藏不在其内。古籍的下限,一般断至辛亥革命(1911年),但近来有下延的趋势,一些由清入民国的著作也归入了古籍。因此,古籍的数量相应有所增加。 古绪的分类 我国古籍的分类,传统的分法是分为... (本文共7页) 阅读全文>>

权威出处: 《编辑之友》